News Ticker

Jess Burkle

Don Juan

May 27, 2015

The Pearl Theatre Company’s express aim in reviving this curiosity according to translator Jess Burkle, responsible for this world premiere adaptation, is “to connect the experience of the play in the original French to American audiences in 2015.” Burkle’s method is to use “alliteration, idiom, and mixed metaphor” as “the key to getting us all to pay attention to Moliere’s glowing words.” Much of the problem with Hal Brooks’ production is that while all of the characters aside from Don Juan (who is clothed as a rock star) are dressed in 17th century costumes, the text is made up of contemporary language. [more]